Villa Prato

Villa Prato Relais. Spa. Ristorante Gourmet. Bistrot. Un'esperienza da vivere. CIR: 005065-ALB-00002

CIN: IT005065A18GZN6SHB Le sei Suite sono gioielli preziosi. Scopriteci.
(443)

Villa Prato nasce dall'amore per il Bello, dall'amore a prima vista. La Spa molto più che un momento di benessere. L' Officina - Gourmet è dove le fragranze ricercate incontrano la semplicità dei sensi. La Taverna - Bistrot unisce i profumi di casa e i ricordi di ingredienti familiari.

Secondo weekend di maggio per un nicese vuol dire solo una cosa: Nizza è Barbera! E quest’anno anche Villa Prato farà la...
07/05/2026

Secondo weekend di maggio per un nicese vuol dire solo una cosa: Nizza è Barbera! E quest’anno anche Villa Prato farà la sua parte...ti aspettiamo in Enoteca, il venerdì e il sabato dalle 19.30 in poi, con bicchieri di vino, cocktail a base di grappa di barbera e ovviamente le nostre grappe di ! Vieni a trovarci, siamo proprio di fianco al Campanòn 

For a Nizza native, the second weekend in May means only one thing: Nizza è Barbera! And this year, Villa Prato will be joining in the fun... We look forward to seeing you at the wine bar on Friday and Saturday from 7:30 PM onward, with glasses of wine, Barbera grappa-based cocktails, and of course our grappas from ! Come visit us, we are just next our beloved Campanòn

Impastare è un gesto che non stanca mai, anche se lo facciamo ogni giorno: c’è la farina che incontra le mani, la consis...
30/04/2026

Impastare è un gesto che non stanca mai, anche se lo facciamo ogni giorno: c’è la farina che incontra le mani, la consistenza dell’impasto che cambia e il lievito madre che ha bisogno dei suoi tempi. Lo senti quando la crosta scrocchia sotto il coltello e il profumo riempie la stanza, come quando eravamo bambini. È il cibo più semplice del mondo, ma è anche quello che chiede più pazienza. Un pezzo di pagnotta ancora tiepida, un velo del nostro b***o montato e un pizzico di sale: non serve altro per stare bene a tavola. 

Portare in tavola il pane fatto da noi è il nostro modo di darvi il benvenuto a Villa Prato: vi aspettiamo in terrazza.   

Kneading is an activity that never gets old, even if we do it every day: there’s the flour meeting our hands, the texture of the dough changing, and the sourdough starter that needs its time. You can feel the sound of the crust crunching under the knife and the aroma filling the room, just like when we were children. It’s the simplest food in the world, but it’s also the one that requires the most patience. A slice of bread still warm, a thin layer of our whipped butter, and a pinch of salt: that’s all it takes to feel good at the table. 

Serving our homemade bread is our way of welcoming you to Villa Prato: we look forward to seeing you on the terrace.

Il pane è una cosa seria. Per questo motivo lo facciamo noi, la crosta che scrocchia sotto le dita e il profumo di forno...
28/04/2026

Il pane è una cosa seria. Per questo motivo lo facciamo noi, la crosta che scrocchia sotto le dita e il profumo di forno che si sente appena lo portiamo in tavola. Insieme al pane serviamo il b***o montato con un pizzico di sale Maldon. È l’abbinamento più semplice del mondo, ma è anche quello che dà più soddisfazione.

Bread is a serious matter. That’s why we make it ourselves—the crust that crunches under your fingers and the aroma of the oven that fills the room the moment we bring it to the table. Along with the bread, we serve whipped butter with a pinch of Maldon salt. It’s the simplest pairing in the world, but it’s also the most satisfying.

Nel ragù bianco il segreto è tutto nel legame tra gli ingredienti: senza il pomodoro a unire i sapori, ogni elemento dev...
24/04/2026

Nel ragù bianco il segreto è tutto nel legame tra gli ingredienti: senza il pomodoro a unire i sapori, ogni elemento deve essere bilanciato alla perfezione. A Villa Prato partiamo dalla carne tritata a coltello e la lasciamo sfrigolare con calma insieme a sedano, carota e cipolla, finché il fondo non diventa un tutt’uno. Sfumiamo con il vino delle nostre colline e aspettiamo che la cottura lenta trasformi tutto in una crema che avvolge la pasta senza scivolare via. 

Oggi il sole entra dalle vetrate di Villa Prato e l’aria di aprile invita a restare a tavola un po’ più a lungo. Un piatto di queste, un calice di quello buono e non serve altro.

The secret to white ragù lies entirely in the harmony between the ingredients: without tomatoes to bind the flavors together, every element must be perfectly balanced. At Villa Prato, we start with hand-chopped meat and let it simmer gently with celery, carrots, and onions until the base becomes a unified whole. We deglaze with wine from our hills and wait for the slow cooking to transform everything into a creamy sauce that clings to the pasta without sliding off. 

Today, the sun streams through the windows of Villa Prato, and the April air invites us to linger at the table a little longer. A plate of this, a glass of the good stuff—and that’s all you need.

Il vitello tonnato lo facciamo senza maionese, come si usava nell’Ottocento. La salsa la prepariamo a mano: tonno, acciu...
22/04/2026

Il vitello tonnato lo facciamo senza maionese, come si usava nell’Ottocento. La salsa la prepariamo a mano: tonno, acciughe, capperi e tuorlo d’uovo montati con l’olio finché non diventano cremosi. Usiamo il magatello del nostro macellaio, cotto quanto basta per restare rosa e tenero, perché la carne deve sentirsi, non sparire sotto il condimento. I ragazzi in cucina mettono ogni punto di salsa con cura, usando pinzette e sac à poche per dare ordine al piatto, ma senza togliergli sostanza.

We make vitello tonnato without mayonnaise, just as it was done in the 19th century. We prepare the sauce by hand: tuna, anchovies, capers, and egg yolk whipped with oil until creamy. We use the round steak from our butcher, cooked just enough to remain pink and tender, because the meat should be noticeable, not lost beneath the sauce. The kitchen staff carefully place each dot of sauce, using tweezers and a pastry bag to give the dish a neat appearance, but without detracting from its substance.

Diciamoci la verità: ci sono mattine in cui l’unica cosa che vorresti è che il mondo si dimenticasse di te. Niente notif...
20/04/2026

Diciamoci la verità: ci sono mattine in cui l’unica cosa che vorresti è che il mondo si dimenticasse di te. Niente notifiche, niente programmi e nessuno da incontrare. 

Abbiamo restaurato Villa Prato per crearti un posto dove dimenticarti del mondo: il massimo dell’attività è decidere se restare un’ora in più sotto le lenzuola o goderti le bolle dell’idromassaggio in SPA. 

Se senti il bisogno di spegnere tutto, qui ci sono i cuscini giusti e il silenzio necessario per farlo davvero. Senza dover dare spiegazioni a nessuno.

Let’s be honest: there are mornings when the only thing you want is for the world to forget about you. No notifications, no plans, and no one to see. 

We’ve restored Villa Prato to create a place where you can forget about the world: the most you’ll have to do is decide whether to stay under the covers for another hour or enjoy the bubbles of the spa’s hot tub. 

If you feel the need to switch everything off, here you’ll find the perfect pillows and the silence you need to truly do just that. Without having to explain yourself to anyone.

Prima del servizio, in cucina all’Officina, si sente solo il ritmo secco della rotella che taglia la sfoglia. É un gesto...
18/04/2026

Prima del servizio, in cucina all’Officina, si sente solo il ritmo secco della rotella che taglia la sfoglia. É un gesto che si ripete sempre uguale, per chiudere a mano una sfoglia che deve essere sottile ma elastica. Il ripieno lo facciamo con la carne che scegliamo dal nostro macellaio di fiducia, senza cambiare mai fornitore. 

Li serviamo semplici, con il loro fondo bruno, perché quando la base è buona non serve inventarsi nient’altro. È una ricetta che sa di casa, ma che con le prime erbe degli orti di Mombaruzzo prende ogni volta un sapore diverso. I tavoli in terrazza sono già pronti per il primo sole della stagione e i plin sono in tavola. Vi aspettiamo.

Before service begins, in the kitchen at L’Officina, all you can hear is the sharp rhythm of the rolling pin cutting through the dough. It’s a gesture repeated exactly the same way every time, to hand-roll a dough that must be thin yet elastic. We make the filling with meat selected from our trusted butcher, never changing suppliers. 

We serve them simply, with their brown sauce, because when the base is good, there’s no need to invent anything else. It’s a recipe that tastes like home, but with the first herbs from the gardens of Mombaruzzo, it takes on a different flavor every time. The tables on the terrace are already set for the first sunshine of the season, and the plin are on the table. We look forward to seeing you.

Stamattina la collina si è mossa presto. Dalla terrazza l’aria è già diversa: è sparito il silenzio fermo dell’inverno e...
15/04/2026

Stamattina la collina si è mossa presto. 

Dalla terrazza l’aria è già diversa: è sparito il silenzio fermo dell’inverno e dal paese sale un rumore di vita. Si sente l’odore dell’erba tagliata e della terra che inizia a scaldarsi davvero sotto i piedi. Le vigne si stanno riprendendo i loro spazi e vederle ricominciare a correre lungo i filari è uno spettacolo che non stanca mai. 

Qui a Villa Prato ci lasciamo guidare da questo fermento: il menù che trovi ora, non è lo stesso che troverai tra un mese. Non serve aggiungere molto altro: vieni qui, ti siedi in terrazza con un bicchiere in mano e lasci che sia il paesaggio a fare il resto. 

A volte la pace è una cosa semplice, basta solo decidere di prendersela.

This morning, the hillside came to life early. 

From the terrace, the air already feels different: the still silence of winter has vanished, and the sound of life rises from the village. You can smell the freshly cut grass and the earth, which is really starting to warm up beneath your feet. The vineyards are reclaiming their space, and watching them begin to stretch out along the rows is a sight that never grows old. 

Here at Villa Prato, we let ourselves be guided by this buzz: the menu you see now isn’t the same one you’ll find in a month. There’s no need to say much more: come here, sit on the terrace with a glass in hand, and let the landscape do the rest. 

Sometimes peace is a simple thing; you just have to decide to take it.

Uno degli ingredienti più presenti e contemporeanamente più sottovalutati delle cucine di tutta Italia è la cipolla: bas...
10/04/2026

Uno degli ingredienti più presenti e contemporeanamente più sottovalutati delle cucine di tutta Italia è la cipolla: base di quel patrimonio dell’umanità che è il soffritto, capace di regalare un tocco in più a tutto quello che mangiamo...eppure raramente è la protagonista del piatto.

Con questo primo dritto dritto dal nostro menù invernale avevamo sovvertito l’ordine della cucina: la cipolla rossa veniva bruciata e spolverata sullo spaghetto di Gragnano proprio un attimo prima di portarla al tavolo. E da Cenerentola diventava regina.

Con quale altro ingrediente sottovalutato avremo giocato nel menù primaverile?

One of the most ubiquitous yet underappreciated ingredients in kitchens across Italy is the onion: the foundation of that culinary treasure known as the soffritto, capable of adding that extra special touch to everything we eat... and yet it rarely takes center stage.

With this first course straight from our winter menu, we turned the culinary order on its head: the red onion was caramelized and sprinkled over the Gragnano spaghetti just moments before serving it. And from Cinderella, it became queen.

What other underrated ingredient will we play with in the spring menu?

La Natura non ha bisogno di filtri: la sua bellezza dirompente si manifesta in ogni fiore e ogni frutto di questa nuova ...
08/04/2026

La Natura non ha bisogno di filtri: la sua bellezza dirompente si manifesta in ogni fiore e ogni frutto di questa nuova e bellissima stagione che inizia. A Villa Prato celebriamo la purezza degli elementi: l’autenticità dei sapori e l’armonia delle forme.

Nature needs no filters: its breathtaking beauty is evident in every flower and every fruit of this new and beautiful season that is just beginning. At Villa Prato, we celebrate the purity of the elements: the authenticity of flavors and the harmony of forms.

Indirizzo

Via Roma, 15
Mombaruzzo
14046

Orario di apertura

Lunedì 08:00 - 23:00
Mercoledì 08:00 - 23:00
Giovedì 08:00 - 23:00
Venerdì 08:00 - 23:00
Sabato 08:00 - 23:00
Domenica 08:00 - 23:00

Telefono

+39014177003

Notifiche

Lasciando la tua email puoi essere il primo a sapere quando Villa Prato pubblica notizie e promozioni. Il tuo indirizzo email non verrà utilizzato per nessun altro scopo e potrai annullare l'iscrizione in qualsiasi momento.

Contatta L'azienda

Invia un messaggio a Villa Prato:

Condividi

Digitare